World Youth Day is under way in Poland, with up to 1.5 million expected at the main events. American news readers, of course, have learned to expect something else on such occasions: a long, ponderous look at church and state by the New York Times.
And the Gray Lady comes through, with nearly 1,500 words on the church in Poland -- mainly how cozy it is with Polish conservatism and, of course, how out of step its traditional faith is with that of Pope Francis:
WARSAW -- When Pope Francis arrives in Poland this week to attend World Youth Day, one of the major events on the Catholic calendar, he will face a politically powerful church closely tied to the country’s new right-wing government. The church here carries a deep strain of social conservatism that does not always align with the pope’s more open and welcoming views.
Is there a contest for the number of liberal catch-terms in a single paragraph? Because it looks like the Times is trying to win it. You gotcher "right-wing." You gotcher "politically powerful." You gotcher "conservatism" -- a word used in various forms four times, including the headline: "Pope Francis Will Encounter a Socially Conservative Church in Poland."
One of our Faithful Readers fumed over what she saw as a "prism of anti-Catholic bias." She saw "socially conservative" as the Times' semi-curse term that means "following church teachings."
Actually, I liked the article better than that. For one, it quotes Polish sources instead of using the "sources say" phrase, which often covers for a reporter's own opinion. The seven named sources include church leaders, a theologian and leaders of Poland's political parties.
The Times also establishes the prominence of faith in Polish history and society. It says 92 percent of Poles identify as Catholic, and 40 percent attend weekly -- higher than other Catholic countries.